[已注销] 其實溫州話還算好的...吳語腔很重
比較要命的是溫州往南一直到福建界,基本上每10~20公里換一個方言!
我們那裡這種情況是最重的,具體表現在一個縣裡面的不同鎮會用不同的方言...
比如某個鎮用「蠻講」
另一個鎮可能是這個方言的另外分支「蠻話」
然後再一個鎮用的是「福建話(閩南話)」
(也有鎮內同時通行2種的,及即使是同方言 不同鎮的腔調可能會稍稍不同,但基本都是細枝末節了)
等一等!
這個閩南話和閩南地區(及台灣地方)的腔調是完全不同的...之前去臺灣的時候讓長輩試過 結果是完全無法交流的樣子 然後就切換回國語了
然後這一塊地方很多的老年人基本上都會2種或以上的方言而且無縫切換...就...(他們是怎麼做到的啊.mpeg)
PS:我阿嬤是會兩種方言的,但我媽就不行了,她會的閩南話按句數計 不超過個位數(