(甲) 构建定语从句
定语从句, 即用来修饰句中名词, 动词, 形容词及句子的从句.
基本上这样的句子都能拆成两个独立的小句, 前一个句子表达要描述的对象, 后一个句子形容要描述的对象. 这两个句子中会有重复的对象.
如: I met a woman. She can speak six languages.
The man is carrying a bag. The bag is very heavy.
这两个句子中, "woman" "She"指代的是同一个对象, "a bag" "The bag"指代的是同一个对象.
如何构建这样的句子呢? 下面简要介绍一下我自己采用的方法.
首先, 试着将带有从句的中文句子转换为不带有从句的多个中文小句, 翻译之.
如: 这个男人正背着一个非常沉重的包. -> 这个男人正背着一个包, 这个包非常沉重. -> The man is carrying a bag. The bag is very heavy.
其次, 找到第二个句子中和第一个句子重复的对象, 视其状态, 成分和所有格, 在开头加上合适的介词, 并且删去重复的对象.
如: The bag is very heavy. -> that/which The bag is very heavy.
最后, 将修改后的第二个句子放在第一个句子的先行词 (即和第二个句子重复的对象) 之前.
The man is carrying a bag that/which is very heavy.
这就是最基本的做法.